- partager
- partager [paʀtaʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = fractionner) [+ terrain, feuille, gâteau] to divide up• partager en deux to divide sth in twob. ( = distribuer, répartir) [+ butin, gâteau] to share out ; [+ frais] to share• il partage son temps entre son travail et sa famille he divides his time between his work and his familyc. ( = avoir en commun) [+ héritage, gâteau, appartement, sentiments, goûts] to share• partager le lit de qn to share sb's bed• les torts sont partagés there is fault on both (or all) sides• je partage votre surprise I share your surprise• amour partagé mutual loved. ( = diviser) to divide• ce débat partage le monde scientifique the scientific community is divided over this issue2. reflexive verb► se partagera. ( = se fractionner)le pouvoir ne se partage pas power cannot be shared• il se partage entre son travail et son jardin he divides his time between his work and his gardenb. ( = se distribuer) nous nous sommes partagé le travail we shared the work between us* * *paʀtaʒe
1.
verbe transitif1) (donner une partie de ce qui est à soi) to share [jouets, nourriture]2) (séparer) to divide [pays, pièce]3) (diviser) to divide [something] (up), to splitje partage mon temps entre la lecture et la musique — I divide my time between reading and music
4) (avoir en commun) to share; (prendre part à) to share [émotion, angoisse]partager les mêmes valeurs — to have common values, to share values
je partage votre avis — I agree with you, I'm of the same opinion
5) (communiquer) to share [chagrin, problème, joie]faire partager quelque chose à quelqu'un — to let somebody share in something
il sait nous faire partager ses émotions — he knows how to get his feelings across
6) (opposer) [problème, question] to divide, to split [opinion publique]
2.
se partager verbe pronominal1) (se répartir) to share [argent, travail, responsabilité]2) (être divisé) to be divided (en into; entre between); to be split (en into)le mouvement se partage en deux grandes tendances — the movement is divided ou split into two broad tendencies
3) (se diviser) [frais, responsabilités, nourriture] to be shared; [gâteau, tarte] to be cut (up) (en into)4) (se communiquer) to be sharedun tel chagrin ne peut se partager — such grief cannot be shared
* * *paʀtaʒe vt1) (= diviser en parts) to divideJanet a partagé le gâteau en quatre. — Janet divided the cake into four.
2) (= se répartir) to share outIls ont partagé les cadeaux entre tous les enfants. — They shared the presents out among all the children.
3) [territoire] to divide, to divide up4) [appartement] to shareIls partagent un appartement. — They share a flat.
5) [passion, ambition, point de vue] to sharefaire partager qch — to let sb share in sth
Il fait partager son enthousiasme. — His enthusiasm is infectious.
* * *partager verb table: mangerA vtr1 (donner une partie de ce qui est à soi) to share [jouets, nourriture] (entre between; avec with); il ne sait pas partager he doesn't know how to share; les enfants doivent apprendre à partager children must learn to share;2 (séparer) to divide [pays, pièce] (en into); un rideau partage la chambre en deux a curtain divides the bedroom into two;3 (diviser) to divide [sth] (up), to split [fortune, héritage, gâteau, terres, tâches] (entre between, among; en into); il a partagé ses biens entre ses trois enfants he divided (up) ou split his belongings among his three children; je partage mon temps entre la lecture et la musique I divide my time between reading and music;4 (avoir en commun) to share [appartement, repas, goûts, avis, idées, responsabilités]; (prendre part à) to share [émotion, angoisse]; il a partagé ma vie pendant cinq ans he shared my life for five years; je partage ton inquiétude I share your anxiety; ils partagent le même goût de l'aventure they share a love ou have a common love of adventure; partager les mêmes valeurs to have common values, to share values; ton optimisme n'est pas partagé no-one shares your optimism; je partage votre avis I agree with you, I'm of the same opinion;5 (communiquer) to share [chagrin, problème, joie] (avec with); faire partager qch à qn to let sb share in sth; j'aimerais vous faire partager ma joie I'd like to let you share in my happiness; il sait nous faire partager ses émotions he knows how to get his feelings across;6 (opposer) [problème, question] to divide, to split [population, politiciens, opinion publique] (en into).B se partager vpr1 (se répartir) to share [argent, travail, responsabilité]; les deux sociétés se partagent le marché the two companies share the market; les gagnants se sont partagé la somme de 10 000 euros the winners shared the sum of 10,000 euros; deux sujets se partagent la ‘une’ des journaux two topics share the front page;2 (être divisé) to be divided (en into; entre between); to be split (en into); le mouvement se partage en deux grandes tendances the movement is divided ou split into two broad tendencies; le groupe se partage entre adeptes du théâtre et fans de télévision the group is divided between theatreGB enthusiasts and TV fans; elle partage son temps entre son travail et ses enfants she divides her time between her job and her children;3 (se diviser) [frais, responsabilités, nourriture] to be shared; [gâteau, tarte] to be cut (up) (en into); c'est le genre de travail qui ne se partage pas it's the kind of work that cannot be shared;4 (se communiquer) to be shared; c'est un bonheur qui ne se partage pas it's the sort of happiness one cannot share; un tel chagrin ne peut se partager such grief cannot be shared.[partaʒe] verbe transitif1. [diviser - propriété] to divide up (separable), to share out (separable)partager quelque chose en deux/par moitié to divide something in two/into two halves2. [diviser - pays, société] to dividela question du désarmement partage le pays the country is divided ou split over the question of disarmamentêtre partagé entre to be split ou divided betweenje suis partagée entre l'envie de finir mes études et celle de travailler I can't make up my mind between finishing my course and starting work3. [répartir - bénéfices, provisions] to share out (separable)4. [avoir avec d'autres] to sharepartager la joie/peine/surprise de quelqu'un to share (in) somebody's joy/sorrow/surprisele pouvoir est partagé entre les deux assemblées power is shared ou split between the two Housesvoici une opinion partagée par beaucoup de gens this is an opinion shared ou held by many (people)j'ai été heureuse de pouvoir vous faire partager ma joie I was pleased to be able to share my joy with you(en usage absolu)elle n'aime pas partager she doesn't like to share————————se partager verbe pronominal transitif[biens, travail] to share (out)se partager la tâche to share (out) the workLyon et Marseille se partagent la première place SPORT Lyons and Marseilles share first place ou are equal first (UK)se partager les faveurs du public to be joint favourites with the public————————se partager verbe pronominal intransitif1. [personne]elles se partagent entre leur carrière et leurs enfants their time is divided between their professional lives and their families2. [se diviser] to fork, to dividese partager en to be split ou divided into
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.